العودة   منتديات صحابي > أقسام الأدب والشعر > منتدي الشعر والخواطر العــــام { المنقول } > ركن الأمثال والحكم



أمثال بالفرنسية و ترجمتها بالعربية

ركن الأمثال والحكم


أمثال بالفرنسية و ترجمتها بالعربية

Garder un secret, c'est une question d'honneur احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف La justice est le fondement du pouvoir. العدل أساس القوة La patience est la clé du

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-19-2008   المشاركة رقم: 1 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية rora


البيانات
التسجيل: May 2008
العضوية: 1795
المشاركات: 1,069 [+]
بمعدل : 0.31 يوميا
اخر زياره : 06-21-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
rora غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : ركن الأمثال والحكم
Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف


La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة

La patience est la clé du salut.

: منتديات صحابي http://www.s7aby.com/t10141.html#post107149
الصبر مفتاح الفرج

Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب

Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه

Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق

Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار

Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين

Qui cherche trouve.
من يبحث يجد

Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد

Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه

Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل

Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين

La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس

Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير

On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه

Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد

Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة

Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام

Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها

Chaque chien devant sa porte aboie.
كل كلب أمام بابه ينبح

Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن

Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود

Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم

Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة

Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل

Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع

Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت




Hlehg fhgtvksdm , jv[ljih fhguvfdm










عرض البوم صور rora   رد مع اقتباس

قديم 09-19-2008   المشاركة رقم: 2 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
:: رفيق الدرب ::
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية اللامنتمي


البيانات
التسجيل: Jul 2007
العضوية: 615
المشاركات: 10,663 [+]
بمعدل : 2.81 يوميا
اخر زياره : 02-25-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 27

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
اللامنتمي غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي

شكرا رورة
merci rora









عرض البوم صور اللامنتمي   رد مع اقتباس
قديم 09-19-2008   المشاركة رقم: 3 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية عبد الباسط لهويملي


البيانات
التسجيل: May 2008
العضوية: 1770
المشاركات: 986 [+]
بمعدل : 0.28 يوميا
اخر زياره : 04-23-2010 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 15

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
عبد الباسط لهويملي غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي

صديقتي رورا
لوكان في ترجمانك لهاته العبارات مقدار فائدة علينا لكان عملك فيه أجران أجر الإفادة وأجر التجديد أي فتح عيوننا على أمثال يتداولها الآخر عسى أن تفيدنا ولكني رأيت أن الحكم التي صغتها باللغة العربية هي متدوالة لدينا وشائعة بل جلها قد صاغها أباؤنا الأوليين من سليقتهم وتجاربهم . ولو كنت مراقبا لأختبار أنت فيه لاعطيتكِ 10 من 20 .
وفي الأخير جزاك الله خيرا على الأفادة وأرجوا ألا أكون فظا غليظ القلب فيما قلت ، فالحقيقة دائما تؤلم وتوغر الصدور بما لا يستحق .









عرض البوم صور عبد الباسط لهويملي   رد مع اقتباس
قديم 09-19-2008   المشاركة رقم: 4 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية M® Geologist


البيانات
التسجيل: Sep 2008
العضوية: 3170
المشاركات: 30 [+]
بمعدل : 0.01 يوميا
اخر زياره : 09-29-2008 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
M® Geologist غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي

merci ma soeur rora









عرض البوم صور M® Geologist   رد مع اقتباس
قديم 09-19-2008   المشاركة رقم: 5 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية Peace


البيانات
التسجيل: Jun 2008
العضوية: 2207
المشاركات: 4,023 [+]
بمعدل : 1.16 يوميا
اخر زياره : 05-16-2010 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 16

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
Peace غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي










عرض البوم صور Peace   رد مع اقتباس
قديم 09-20-2008   المشاركة رقم: 6 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية همس الصمت


البيانات
التسجيل: Aug 2008
العضوية: 2752
المشاركات: 1,670 [+]
بمعدل : 0.49 يوميا
اخر زياره : 08-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 20

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
همس الصمت غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي

جزاك الله خيرا









عرض البوم صور همس الصمت   رد مع اقتباس
قديم 09-20-2008   المشاركة رقم: 7 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية hyt


البيانات
التسجيل: Jun 2008
العضوية: 2113
المشاركات: 6,486 [+]
بمعدل : 1.87 يوميا
اخر زياره : 08-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 20

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
hyt غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
افتراضي

شكرا روووووووورا









عرض البوم صور hyt   رد مع اقتباس
قديم 09-20-2008   المشاركة رقم: 8 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية rora


البيانات
التسجيل: May 2008
العضوية: 1795
المشاركات: 1,069 [+]
بمعدل : 0.31 يوميا
اخر زياره : 06-21-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
rora غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اللامنتمي مشاهدة المشاركة
شكرا رورة
merci rora
عفوا de rien
مشكوووووووووووور مدير على كرم المرور
تحياتي









عرض البوم صور rora   رد مع اقتباس
قديم 09-20-2008   المشاركة رقم: 9 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية rora


البيانات
التسجيل: May 2008
العضوية: 1795
المشاركات: 1,069 [+]
بمعدل : 0.31 يوميا
اخر زياره : 06-21-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
rora غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الباسط لهويملي مشاهدة المشاركة
صديقتي رورا
لوكان في ترجمانك لهاته العبارات مقدار فائدة علينا لكان عملك فيه أجران أجر الإفادة وأجر التجديد أي فتح عيوننا على أمثال يتداولها الآخر عسى أن تفيدنا ولكني رأيت أن الحكم التي صغتها باللغة العربية هي متدوالة لدينا وشائعة بل جلها قد صاغها أباؤنا الأوليين من سليقتهم وتجاربهم . ولو كنت مراقبا لأختبار أنت فيه لاعطيتكِ 10 من 20 .
وفي الأخير جزاك الله خيرا على الأفادة وأرجوا ألا أكون فظا غليظ القلب فيما قلت ، فالحقيقة دائما تؤلم وتوغر الصدور بما لا يستحق .
مشكووووووووووور أخي على صراحتك
فالإنسان بطبيعته لا يرضي كل الناس
و هذا لأختلاف الأفكارو ........
فبعض الأحباب أعجبتهم و البعض الأخر ........
مشكوووووووور أخي مجددا
تحياتي










التعديل الأخير تم بواسطة rora ; 09-20-2008 الساعة 02:38 PM
عرض البوم صور rora   رد مع اقتباس
قديم 09-20-2008   المشاركة رقم: 10 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية rora


البيانات
التسجيل: May 2008
العضوية: 1795
المشاركات: 1,069 [+]
بمعدل : 0.31 يوميا
اخر زياره : 06-21-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
rora غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : rora المنتدى : ركن الأمثال والحكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M® Geologist مشاهدة المشاركة
merci ma soeur rora
de rien et merci pour ton passage









عرض البوم صور rora   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
اصابع العروس - شرح بالفرنسية - حياة صـحّ عـــــيدكـــــم { هـــكا كوزينتــنا مع العيد } 2 05-27-2011 08:23 PM
اغاني للاطفال بالفرنسية maissa منتدى بـراعم الجزائر 26 05-04-2011 10:01 PM
موسوعة هندسية مدنية بالفرنسية محمد الامين منتدى كلية الهندسة , 3 02-05-2011 03:39 PM
قصة رائعة بالانجليزية مع ترجمتها محمد الامين منتدى القصص و الروايات 2 12-28-2010 11:28 AM
قصة بالفرنسية ...مترجمة للعربية نادية25 تعليم اللغة الفرنسية Français 3 09-11-2010 10:00 PM


الساعة الآن 04:36 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 TranZ By Almuhajir
new notificatio by 9adq_ala7sas
جميع حقوق محفوظة لشبكة صحابي لكل جزائرين والعرب

//

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302