العودة   منتديات صحابي > أقسام التـعلـيـم ومـراحله > منتدى الترجمة واللغات > تعليم اللغة الفرنسية Français



قصة بالفرنسية ...مترجمة للعربية

تعليم اللغة الفرنسية Français


قصة بالفرنسية ...مترجمة للعربية

L'histoire du collier Il était une fois un homme pieux qui se trouvait à La Mecque. Il n'avait plus d'argent, il souffrait de la faim, il était presque sur

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 08-21-2010   المشاركة رقم: 1 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية نادية25


البيانات
التسجيل: Dec 2009
العضوية: 6634
المشاركات: 8,089 [+]
بمعدل : 2.76 يوميا
اخر زياره : 04-21-2013 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 2065

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
نادية25 غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : تعليم اللغة الفرنسية Français
L'histoire du collier

Il était une fois un homme pieux qui se trouvait à La Mecque. Il n'avait plus d'argent, il souffrait de la faim, il était presque sur le point de mourir. Pendant qu'il marchait dans une des ruelles de La Mecque, il trouva un collier de valeur, très précieux. Il prit donc le bijou et se rendit à la sainte Mosquée.

Là, il trouva un homme qui cherchait le collier. Ce dernier lui décrivit le bijou sans se tromper ; l'homme pieux lui donna donc le collier en espérant recevoir quelque chose en retour mais le propriétaire prit le bijou et partit sans rien lui donner... L'homme pieux fit cette invocation : 'Ô mon Dieu, j'ai renoncé à ce collier pour Toi, remplace-le moi par quelque chose de meilleur.'

Plus tard, l'homme partit en direction de la mer, il monta dans une barque mais un ouragan se déchaîna et l'embarcation fut détruite. L'homme pieux s'accrocha à un morceau de bois, il flottait ainsi à la surface de l'eau, le vent le faisait dériver jusqu'à ce qu'il atteignit une île. Là, il trouva une mosquée où des gens priaient, il pria donc puis se mit à lire le Coran. Les gens de l'île lui dire : 'Tu lis le Coran ?'

Il répondit : 'Oui'

Ils dirent : 'Enseigne le Coran à nos enfants, s'il te plait'

Il commença donc à leur enseigner et recevait un salaire pour cela. Lorsque les gens virent qu'il savait également écrire, ils lui demandèrent d'apprendre l'écriture à leurs enfants, ce qu'il fit et il en fut rémunéré.

Les habitants de l'île dirent à l'homme pieux : 'Il y a ici une orpheline dont le père, qui est décédé, était un homme de bien. Voudrais-tu l'épouser ?'

Il répondit : 'D'accord.'

Il se maria donc et trouva que sa femme portait le même collier que celui qu'il avait trouvé à La Mecque ! Il lui demanda alors : 'Quelle est l'histoire de ce bijou ?'

Elle lui raconta que son père, un jour, perdit ce collier à La Mecque et qu'un homme le lui avait rendu. Son père, depuis ce jour, invoquait Dieu, dans la prosternation, de donner à sa fille un époux comme cet homme qui lui avait rendu le collier. L'homme pieux dit alors à sa femme : 'Je suis cet homme...Chahinez



الترجمة للعربية :

قصة قلادة
وكان هناك مرة واحدة لرجل تقي الذي كان في مكة المكرمة. وكان قد المزيد من المال ، كان يتضورون جوعا ، وقال انه كان تقريبا على وشك الموت. بينما كان يسير في أزقة مكة المكرمة ، وجد قلادة ذات قيمة لا تقدر بثمن. وقال إنه جوهرة وذهب إلى المسجد الحرام.

هناك وجد الرجل الذي سعى لياقة. هذا الأخير وصفه جوهرة دون خطأ ، ورجل تقي ثم القى له طوق ، معربا عن امله في الحصول على شيء في المقابل ولكن مالك تولى جوهرة وغادر من دون اعطائه اي شيء... رجل تقي هذه الصلاة قال : 'يا إلهي ، أعطى هذا العقد لنفسك ، واسمحوا لي أن نستبدلها بشيء أفضل".

حصل لاحقا ، ان الرجل ذهب باتجاه البحر ، في زورق ولكن عاصفة كسرت ودمرت القارب. طرح الرجل الورع تشبث بقطعة من الخشب ، وعلى سطح الماء ، الريح والانجراف حتى وصل الى جزيرة. هناك وجد مسجد يصلي فيه الناس ، وقال انه يصلي حتى ذلك الحين بدأت قراءة القرآن. شعب الجزيرة يقول : 'أنت تقرأ القرآن؟"

فأجاب : 'نعم'

قالوا : 'تعليم أطفالنا القرآن الكريم ، من فضلك'

وبدأ لتعليمهم وحصل على راتب لذلك. وعندما سأل الناس يرى أنه لا يعرف الكتابة ، له لتعليم الكتابة لأطفالها ، وهو ما فعله ، وكان يتقاضى أجرا مقابل.

وقال سكان الجزر للرجل تقي : 'هناك يتيم الأب الذي هو الميت ، وكان رجلا طيبا. هل أتزوجها؟ "

فأجاب : 'موافق'.

تزوج وبعد ذلك تبين أن زوجته ترتدي قلادة نفسها التي كان قد وجده في مكة! ثم سأل : 'ما هو التاريخ من هذه الجوهرة؟"

وقالت له ان والده ، في يوم من الأيام ، فقد عقد في مكة المكرمة والتي جعلت رجل. والده ، من ذلك اليوم ، الاحتجاج الله في السجود ، لإعطاء ابنتها الزوج باعتباره الرجل الذي كان قد أدلى قلادة. وقال الرجل لزوجته تقي : أنا ذلك الرجل... Chahinez

: منتديات صحابي http://www.s7aby.com/t45927.html#post346185
طالع مواضيعي الأخرى في نبراس المعرفة :
0 رسالة ابكت من قرأها
الاية التى حمعت حروف اللغة العربية كلها 0




منقول للافادة


rwm fhgtvksdm >>>ljv[lm gguvfdm










عرض البوم صور نادية25   رد مع اقتباس

قديم 08-21-2010   المشاركة رقم: 2 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية asmita


البيانات
التسجيل: Aug 2010
العضوية: 11638
المشاركات: 56 [+]
بمعدل : 0.02 يوميا
اخر زياره : 08-25-2010 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
asmita غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : نادية25 المنتدى : تعليم اللغة الفرنسية Français
افتراضي

bien pour l'histoire et la traduction
barak alah fik









عرض البوم صور asmita   رد مع اقتباس
قديم 08-21-2010   المشاركة رقم: 3 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية ahfiri4


البيانات
التسجيل: Jan 2010
العضوية: 7008
المشاركات: 682 [+]
بمعدل : 0.24 يوميا
اخر زياره : 08-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 22

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
ahfiri4 غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : نادية25 المنتدى : تعليم اللغة الفرنسية Français
افتراضي

merçi









عرض البوم صور ahfiri4   رد مع اقتباس
قديم 09-11-2010   المشاركة رقم: 4 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية missmaissa


البيانات
التسجيل: Jan 2010
العضوية: 6928
المشاركات: 4,949 [+]
بمعدل : 1.70 يوميا
اخر زياره : 03-28-2013 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 79

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
missmaissa غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : نادية25 المنتدى : تعليم اللغة الفرنسية Français
افتراضي

بارك الله فيك









عرض البوم صور missmaissa   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Adobe .Photoshop.CS5.Ex.Me-->داعم للعربية+شرح التثبيت [email protected]!d منتدى أرشيف المواضيع المخالفة و المكرره 3 07-28-2011 12:35 AM
مواضيع وحلول مترجمة من حوليات فرنسية من 1996 إلى 2007 مترجمة الى العربية في مادة الري حياة قسم السنة الرابعة متوسط 11 04-11-2011 04:47 PM
إليكم مجموعة من الجمل باللغة الفرنسية مترجمة للعربية DzaYerna Group تعليم اللغة الفرنسية Français 4 01-01-2011 03:41 PM
مصطلحات قانونية مترجمة بالفرنسية. نجمة البحر منتدى السنة الأولى 6 10-21-2009 02:19 AM
أمثال إنجليزية مترجمة للعربية سـ 39 ـاري ركن الأمثال والحكم 17 10-04-2008 07:10 PM


الساعة الآن 11:12 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 TranZ By Almuhajir
new notificatio by 9adq_ala7sas
جميع حقوق محفوظة لشبكة صحابي لكل جزائرين والعرب

//

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302