العودة   منتديات صحابي > الأقسام العامة > منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }


منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا } هنا نتكلمو بلهجتنا الجزائرية و نتكلمو على واش راه يصرا في بلادنا { ماد اين الجيريا}


أمثال شعبية جزائرية

منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }


أمثال شعبية جزائرية

Proverbes et Dictons Algériens أمثال شعبية جزائرية 1- Châdda oua tzoul شده وتزول Calamité qui finira bien par passer 2- Sâddek ya

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 03-29-2011   المشاركة رقم: 1 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية Tina-HinDou


البيانات
التسجيل: Oct 2009
العضوية: 5570
المشاركات: 2,830 [+]
بمعدل : 1.08 يوميا
اخر زياره : 08-01-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 56

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
Tina-HinDou غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }

Proverbes et Dictons Algériens

أمثال شعبية جزائرية


1- Châdda oua tzoulشده وتزول Calamité qui finira bien par passer 2- Sâddek ya faâle elkhirسعد ك يا فاعل الخير Bienheureux, le bienfaiteur 3- Zouadj saâ tadbirtou âmزواج الساعه تدبيره عام Le mariage te lie pour la vie, avant de t'y engager, réfléchis bien! 4- Skatna lou, dkhal ba hmarou سكتنا له دخل بحماره Comme nous n'avions rien dit, monsieur s'est tout permis 5- Serr tnin ya ârfouh alfinسر اثنين يعرفه الفين Secret de deux, bientôt secret pour personne 6- Ziadate elkhir ma fiha ndamaزياده الخير ما فيها ندم Abondance des biens ne nuit jamais 7- Li aïnou fa rab'h l'âm twil اللي عينه في الربح فالعام طويل Celui qui veut faire de l'argent, l'année est longue 8- Li âdjbek rakhsou tarmi nassouالدي يعجبك رخسه حثما سترمي نصفه Celui qui te plaît son prix, tu jetes sa moitié 9- La dîn la mellaلا دين لا مله Ni foi ni loi 10- Echib oua aîbشايب و يعيب Veillard et vicelard 11- Sakran oua yaâref bab dharouمخمور ويعرف باب بيته Complètement ivre mais il sait où se trouve sa maison 12- El ghaïb hedjtou maâhالغايب حجته معه L'absent a sa justification 13- El gharba karbaالغربه كربه Le mal du pays 14- Aïnek mizanekعينك هي ميزانك Ton oeil est ton seul élément d'appréciation 15- El abed yaâmel oua rabbi yakemelالعبد يعمل والله يكمل L'homme propose et Dieu dispose 16- aâlamnahoum slate sabkouna lahsira علمناه الصلاه سبقونا الي السجاد Nous leur avons appris à prier, nous ont devancé à la mosquée 17- yaghati chems bel gharbalغطي الشمس بالغربال La vérité est souvent éclipsée mais jamais éteinte 18- Aâned ouala tahsedعاند ولا تحسد Emulation et non jalousie 18- Zaouche fiyad ouala zoudj fi chadjraعصفور في اليد ولا عشره في الشجره Un oiseau dans la main mieux que deux sur l'arbre 19- El djouâ yaâlem el skata oua laâra yaâlem lakhyataالجوع يعلم الصبر والعرى يعلم الخياطه Le dénument apprend à raccommoder. Et l'on s'accommode de tout quand on n'a rien à manger 20- Antoum sabqin ouahna lahqinانتم السابقون ونحن اللاحقون Vous êtes les prédécesseurs et nous sommes les successeurs 21- Aâche makseb mate ma khala عاش ما كسب مات ما خلى Ayant vécu sans bien, il mourrut sans laisser rien 22- Dhrabni oua bka, sbakni oua chkaضربني وبكى سبقني واشتكى Il m'a frappé, puis il a pleurniché et pour porter plainte il était le premier 23- Moul ettadj oua yahtadj صاحب التاج ويحتاج Fût-on roi, on a souvent besoin d'un plus petit que soi 24- Sberr ala sberr yewassal laqbarصبر على صبر يوصل للقبر Patience! Patience! Ainsi on sera vite enterré en silence 25- Essaberr yenalاللي يصبر بنال On patiente et on aura ce qu'on voudra 26- Essahba sahba oua niya makanchالصحبه صحبه والنيه مامعدومه Amitié, qu'on dit amitié, mais sans sincérité! 27- Liyem naqsa min aâmri ouana naâd fihaالايام ناقصه من العمر ونحن نعد فيها Les jours sont déduites de ma vie alors que je les égrène avec impatience 28- Akhdam yachaqi lelbaqiاعمل يا شاقي للباقي Travaille ô malheureux pour qui te survivra 29- Allah ghaleb ya talebالله غالب يا الطالب Dieu est plus fort ô taleb. L'homme propose et Dieu dispose 30- Eli fi aâmrou moudha ma taqatlou cheddaاللي في عمره مدة ما راح تقتله شدة Celui dont la vie est longue, ne peut succomber par suite d'une quelconque épeuve 31- ( الاعمار بيد الله) 32- Koul ouahed lahi belhah كل واحد لاهي بالهاه Chacun est absorbé par ses problèmes(كلا وهمومه) 33- Laâmech fi blad laâmyin saltanالاعمش في بلاد العميين سلطان Au pays des aveugles, le borgne est roiالعميين= المكفوفين 34- Elmaksi bi mtaâ elghir aârianالمكسي بمتاع الغير عريان Celui qui est vêtu avec le bien d'autrui, est en réalité nu 35- Djouz aâla el ouad el haddar ouala djouz aâla el ouad essaketمر علي واد جراي ولا تمر على واد راكد Traverse la rivière bruyante et ne traverse pas la rivière au débit silencieux 36- Ki nchouf ham el nass nansa hamiلما نشوف هم الناس انسى همي Quand je songe aux misères des autres, j'oublie les miennes 37- Asberr tnalاصبر تنال Patiente et tu te remettras de tes fractures 38- Esberr maftah el djenaالصبر مفتاح الفرج La patience est la clef du Paradis 39- Sal el moudjareb ouala tsal ettbibاسال المجرب ولا تسال الطبيب Consulte plutôt un homme expérimenté qu'un medecin 40- El moumen ma koun haqoudالمؤمن ما يكون حقود Le croyant ne peut être rancunier 41- El hadra âliya oua maâna ala djartiالهدره عليا والمعنه على جاري On parle de moi, mais le sens a trait à ma voisineالهدره=الكلام 42- Tagh aâla min taghطاق على من طاق(الاقوى على القوي) Au fort plus fort que lui. Une lutte âpre, sans merci. La loi de la jungle 43- Aâla min taqra zbourek ya daouad على من تقرا زابورك يا داوود

: منتديات صحابي http://www.s7aby.com/showthread.php?t=62564
A qui tu veux lire ton livre (Psaumes) ô David!. Il n'y a de pire sourd que celui qui ne veut entendre 44- Hrabt min qataâ rouss taht fi qabadh laâmarهربت من قاطع الرؤوس طحت في قابض الاعمار J'ai échappé au coupeur de tête, je suis tombé sur celui qui abrége la vie 45- Li kabrou oualadou yardjaâ labladouالذي قبره اولاده يرجع الى اولاده Que celui dont les enfants ont grandi revienne à son pays. L'une des principales raisons qui font que l'on s'expatrie repose sur le souci de pourvoir aux besoins de ses enfants 46- rabbi yjib elkheir 47- Ma yaqâd fi ouad ghir hdjarouما يبقى في الواد غير حجاره Ne demeure dans l'oued que ses propres pierres 48- El Djarr qbel Eddarالجار قبل الدار Le voisin avant la maison 49- El khalta tardi oua ladjreb yaâdi ya zaâtout ya welidiا الخلطه تردي والاجرب يعدي يا زعطوط ولدي La mauvaise fréquentation nuit, et la gâle contamine, ô zaâtout mon fils 50- Li mabqalou Hbab yezourouh laklabاللي ما بقى له احباب يزوروه الكلاب Celui qui n'a plus d'amis est visité par les chiens. On prononce cet aphorisme pour déplorer la disparition d'amis véritables, alors qu'on est sollicité par des amitiés sans valeur et souvent intéressées 51- Hbibek min charkek fi lafrah oua laqrahحبيبك من شاركك الافراح والاقراح Ton ami est celui qui partage tes joies et tes peines 52- Aïnde echedda oua diq yadhar laâdou min sdikعند الشده والضيق يظهر العدو من الصديق C'est dans les moments difficiles qu'apparaissent l'ami et l'adversaire 53- Li madhouh alfin ma demouh tnin Tel qui est loué par deux milles ne peut être décrié par deux 54- Dirou aâla eldjerh yabraتحطوه على الجرح يبرىء Mets-le sur la plaie, il la guérira 55- Ma yasleh la laâda ouala lâbadaما يصلح لا للعاده لا للعباده Il n'est apte ni pour la vie habituelle, ni à la sainteté 56- Ma yanbeh ma yessayedما ينبح ما يصيد Il n'aboie, ni ne chasse 57- Hbab oua niya ma tansabاحباب والنيه ما تنصاب Amis oui! mais la bonne foi n'y est pas 58- Lahder yaghleb laqderالحدر يغلب القدر La vigilance prime l'arrêt du destin 59- Lahyout ândhoum wadninالحيطن عندها اذان Les murs ont des oreilles 60- Li fi kerchou tben Ykhaf mi اللي في كرشه التبن يخاف من النار(كرش=بطن,اللي=الذي) Celui dont le ventre n'est pas plein de paille, il ne craint pas le feu 61- Chedd Medd ya Ahmed !شد مد؟يا احمد Reçois et donne (simultanément) ô Ahmed ! Traiter "rubis sur l'ongle" parcequ'on ne fait pas confiance au partenaire 62- Yekhaf men khyalouيخاف من خياله Un tel a peur de son ombre. Une poule mouillée 63- Ni slam ni klamلا سلام لا كلام Ni salutations, ni discours. C'est une formule dont on sert pour qualifier l'indifférence totale qui anime deux personnes, deux familles ou deux groupes 64- Ma yaraqdou hatta yathalfou ouama yathalfou hatta yatkhalfouما يرقدوا حتى يتحلفوا وما يتحلفوا حتى يتخالفوا Ils ne s'endorment qu'après s'être mutuellement prêtés serment et une fois cela acquis, ils se trahissent 65- Bi darbihi bi sarïhiبضربه بصرعه Aussitôt frappé, aussitêt blessé. Aussitôt dit, aussitôt fait 66- Koul ma yaâdjbek oua lebass ma yaâdjeb ennassكل مايعجبك و البس ما يعجب الناس Mange ce qui te plaît, et habille-toi selon le goût des gens 67- Eddin ya safar el khaddine oulou kan darhmineالدين يا اصفر الخذينحثى لو درهمين Les dettes font pâlir les joues même s'il s'agit que de deux dirhems 68- Ettalba ghalba oulou kan fi blad el gharbaالطلبه غلبه ولو في بلاد الغربه (الطلبه= التسول) Mendier est acte avilisant même s'il a lieu en dehors de son propre pays 69- Ettemaâ yakhasser ettebaâالطمع يخسر الطبع L'avidité avilit l'individu 70- El yedd li tmedd khir men yedd li tcheddاليد الثى تمد خير من اليد الثى تشد La main qui donne, vaut mieux que celle qui reçoit (اليد العليى خير من اليد السفلى)

: منتديات صحابي http://www.s7aby.com/showthread.php?t=62564
71- Taleb el mouhal mouhalالطالب المحال محال (المحال=المستحيل) Rechercher l'impossible, c'est l'impossibilité même 72- Kelmat aâtini ma khalat min yabghiniكلمات اعطيني ما خلاط من ينغيني L'expression : "donne-moi" n'a laissé à personne le soin de m'estimer (يحبني= يبغيني) 73- Akhredj li rabbi aârian ya ksikاخرج لله عريان يكسيك Présente-toi à Dieu, nu, il te vêtira 74- El ouafi ma yahafiالوافي ما يحافي L'homme parfait ne tient guère rigueur 75- Tabeâ elkaddab hatta lbab dharouتيع الكذاب لباب داره Suit le menteur au seuil de sa porte. Soumettre le menteur à l'épreuve, il sera confondu 76- Azraâ yanbetازرعها تنبت Sème-le, il germera! 77- Eddik fi laqloub الضيق في القلوب Il n'y a de gêne que dans les coeurs 78- Laklam lahlou yaldhaâ labbaالكلام الحلو يداعب اللبى(للبوؤه=اللبى) La langue douce est têtée par la lionne. Autrement dit, avec un langage aimable on apprivoise même les grands carnassiers, les personnages les plus rebelles, ceux qui inspirent la terreur 79- Elli fat ouaqtou ma yatmeâ fi ouaqt ennassاللي فاته وقته ما يطمع في وقت الناس Celui qui a vécu son temps n'a pas à convoiter le temps des autres. C'est une incitation aux gens d'âge de ne point se comporter comme des jeunes et d'avoir à ramener de leurs prétentions 80- El mehamia taghleb essbaâالمحاميه تغلب السبع(المحاميه= المساعده الجماعيه) La conjonction des moyens triomphe du lion. L'union fait la force 81- Dharri taster aâriداري تستر عاري Ma maison abrite mes vices. On n'est jamais mieux ailleurs, que chez soi 82- Elli yehabb yafhem bezaff yemout bi azzâffاللي يحب يفهم بزاف يموت باللزعاف(كثير=بزاف,الحزان=ل زعاف) Celui qui cherche à trop comprendre s'expose à mourir d'indignation 83- Koul klam elkhir ouala skout khirقل كلام الخير والااسكت خير Tiens des propos aimables ou bien abstiens-toi de parler "قل خيرا او اصمت" 84- La toumen ouala tkhoun لاتومن ولاتخون(تصدق=تومن,تخون=تكذب ) Ni excès de confiance, ni suspicion. Prendre les précautions nécessaires et suffisantes pour n'avoir à incriminer personne
85- Laklam yerdh maânah oua lahdith kyassالكلام يرد معناه والحديث كياس Tout propos implique signification et, en tant que telle, toute parole est analogie 86- Elli fàt màtاللي فات مات Celui qui est passé est mort. On dit cela lorsqu'il s'agit de jeter un voile d'oubli sur un passé généralement peu intéressant 87- Yedd ouahda ma tsafekيد واحده ما تصفق Une seule main ne peut applaudir 88- Afhem yalfahemافهم يا الفاهم Comprend ô toi l'intelligent 89- Ana nqoulek sidi ouanta aâref qadrekانا اقولك سيدي وانت اعرف قدري A moi de t'appeler : Monseigneur, A toi de reconnaître mon mérite. La modestie ne doit pas entraîner le mépris à l'égard de ceux qui en font preuve 90- Elli fàtou leklam yeqoul smaât ouali fàtou taâm yeqoul chbaâtاللي فاته الكلام يقول اسمعت واللي فاته الطعام يقول شبعت Celui qui arrive après le discours se doit de dire : j'ai entendu. Celui qui arrive aprés le repas se doit de dire : je suis rassasié. C'est une invitation à l'exactitude 91- Aâradna alih teâm medd yadou lelhemعرضنا عليه الطعام مد يده للحم Nous l'avons invité à manger du couscous, il a tendu la main pour réclamer la viande. Le sans-gêne de certains individus 92- Elli dji min dahra yekoul ana khal zohra اللي يجيء من ظهره يقول انا خال الزهراء Quiconque vient du Nord, se prétend être l'oncle de Zohra. Le dicton vise les importuns qui se servent du moindre lien de famille ou d'affinité pour s'imposer à un milieu donné 93- Klamek houa lakbirكلام هو الكبير Ton propos étant le plus grand. On le dit par courtoisie, pour interrompre quelqu'un qui parle 94- Min aândi oua min aânek tantebaâ ouala ghir min aândi tanqtaâمن عندي ومن عندك تنطبع ’ولا كان غير من عندي تنقطع Si à ma contribution se joignait à la tienne, ce serait parfait. Avec la mienne seulement, cela entraîne la rupture. La bienséance exige la réciprocité 95- Elli yachteghel bi ham ennass ouach dirr bhamouاللي يشتغل بحام الناس واش يفعل بحاموه Ô toi qui t'occupes des soucis d'autrui, les tiens qu'en fait-tu? (ماذا=واش) 96- Rahett lelhamam djat bekhabar elâmرحت الى الحمام جيت باخبار العالم Elle est allée au bain; Elle en a rapporté de quoi cancaner durant une année 97- Oualett helima laâdetha laqdimaرجعت حليمه لعادتها القديمه Helima est revenue à son ancienne habitude. On le donne pour signaler et condamner le retour subit de quelqu'un à des manies dont on croyait qu'il s'était débarassé 98- Allah yahfedna min eddin oua daâouett el oualdinالله يحفضنا من العين وعقوق الوالدين Puisse Dieu nous prémunir contre les dettes et la malédiction des parents 99-
Elli khaff slem
اللي خاف سلم




























106-
101- Yehamerr ouadjhek يحمر وجهك
Puisse Dieu te donner un visage épanoui
102- Ezzeyen saïdek يزين سعدك
Que Dieu emblisse tes jours
103- Yessoued saïdek يسود سعدك
Puisse Dieu assombrir ton sort
104- Yessaferr ouadjhekيصفر وجهك
Puisse Dieu jaunir ton visage
105- Anta mir ouana mir chkoun yessouk la hmir أنت مير وأنا مير و شكون يسوق الحمير./ مير"العمدة"
Si tu te considères comme chef et moi aussi, qui conduira les ânes ?
Hmar bin hmar elli ma yekhlef ettar Âne fils d'âne, celui qui ne pratique pas la vendetta 107- Ki techbeâ elkerch tqoul lel rass ghenni Lorsque le ventre est rassasié, il pousse la tête à chanter 108- Aâdou aâkel khir min sdik djahel Un ennemi sensé vaut mieux qu'un ami borné 109- Maâza oualaou tarett Une chèvre même si elle s'est envolée 110- Ekhedem ya saghri elkabri oua ekhedem ya kabri lqabri Travaille ô jeunesse pour ma vieillesse, et toi ô vieillesse, travaille pour ma tombe 111- Elkhber djibouh ettouala L'information est apportée par les derniers arrivés. En toutes choses, il faut considérer la fin 112- Lahna yegleb laghna La quiétude l'emporte sur la richesse 113- Echerka helka L'association est une opération périlleuse 114- Kech bakhta Les hardes de Bakhta. Un groupe de personnes sans importance 115- Ghabou ouach djabou Ils se sont absentés. Qu'ont-ils rapporté ? C'est une reflexion lourde de reproches à l'adresse des jeunes qui, souvent s'expratrient et reviennent bredouille à la maison 116- La hmar la sebeâ frank Ni l'âne, ni les septs francs. On raconte à ce sujet qu'un pauvre homme, acculé par le besoin se rendit au marché pour vendre son âne. Il le vendit pour sept francs. Sur le chemin de retour, poussé par le démon il entra dans tripot où il perdit le produit de sa vente. A sa femme qui l'attendait avec impatience, il lança le fameux dicton 117- Ma yabqa ledib ghir ndib Il ne reste au chacal qu'à organiser la Mendeba (Cérémonie mortuaire où les pleures vantent les mérites du défunt). Se dit de quelqu'un qui manque de moyens pour faire face à l'indispensable et qui a l'outrecuidance de vouloir se payer le luxe 118- Nbih laklab ma chedd esshab L'aboiement des chiens n'arrête pas l'evolution des nuages. Les chiens aboient, la caravance passe 119- Erqed mhani Dors, tranquille. Il s'agit d'une reflexion prononcé lorsqu'on est en présence de quelqu'un qui prend un engagement et auquel on n'a guère confiance 120- El Hadj Moussa, Moussa El Hadj S'emploie en mauvaise part pour dire que le choix est mauvais quelle que soit l'alternative 121- Laghrab habb yemchi mechyet lahmama nsa mechitou Le corbeau voulant signer la démarche du pigeon on a oublié la sienne. Il faut rester soi-même et non essayer à tout prix de ressembler aux autres, au risque de sombrer dans le ridicule et de perdre sa personnalité 122- Elli yehseb ouahdou yechitlou Tel qui compte seul est toujours bénéficiaire. Faire un mauvais calcul 123- Elli mzaouek min barra ouach halek min dakhel Celui dont l'aspect extérieur est si soigné. Quel est son état interieur ? Se dit en mauvaise part de quelqu'un qui cherche à impressionner les autres par les apparences, les artifices de toilette ou autres. Ce dicton est une recommandation indirecte à harmoniser son état exterieur avec ses moyens 124- Elmasloukha teâyeb aâla elmadbouha oual elmacherouha chebeât dehk L'écorchée s'est moquée de l'egorgée quant à la dépecée, elle s'est pâmée. Pour dire qu'on se moque volontiers des défauts d'autrui, mais on ne se préoccupe guère de ses propres travers. Plus ils sont gros, moins on les remarque 125- Tehana elfertas min hek erras Fini pour le chauve de se gratter la tête. Pour dire désormais on n'aura plus de soucis parce qu'on a tout perdu 126- Elmendba kbira oua meyet far Beaucoup trop de lamentations pour la mort d'une souris

127- Ma yenker aslou ghir labghel Ne renie ses origines que le mulet. Le dicton est utilisé pour se moquer du parvenu qui renie ses parents parce que ces derniers sont de condition modeste ou affligés d'infirmités, pour se rattacher artificiellement à une origine avantageuse 128- Min lahyetou bakharlou De sa propre barbe encense-le 129- Ki habb rabbi yeskhat ennemla yedirrlha djenahtine Lorsque Dieu veut perdre la fourmi, il lui donne des ailes. Se dit du parvenu que sa situation nouvelle grise au point de lui faire perdre ses propres caractéristiques et adopter d'autres qui le font crouler sous le ridicule 130- Ki kan hey mechtaq tamra ou ki mat aâlqoulou aârdjoun De son vivant, il guignait la moindre datte. A sa mort, on lui suspendit tout un régime 131- Ki ennour elmelh Quand fleurira le sel. Jamais 132- Ya abi dirli dour ki dour hmida ya oueldi djibli rass ki rass hmida O mon père! fais-moi une coupe de cheveux comme celle de Hmida. O mon fils! donne-moi une tête comme celle de Hmida. Toute ambition doit être fondée sur des données objectives sans quoi cela deviendra un rêve insensé 133- Ikhalett chaâban meâ ramdan Il mèle les mois de Shâbên et ramdân. Se dit de quelqu'un qui n'a pas l'esprit clair, qui bafouille, s'embrouille et mélange les sujets à traiter soit de bonne foi, soit par calcul 134- Açel Laâdaoua Mzah A la base de toute inimité, il y a l'excès de familiarité



Hlehg aufdm [.hzvdm










عرض البوم صور Tina-HinDou   رد مع اقتباس

قديم 03-29-2011   المشاركة رقم: 2 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية benameur


البيانات
التسجيل: Jan 2011
العضوية: 21768
المشاركات: 429 [+]
بمعدل : 0.20 يوميا
اخر زياره : 04-12-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 13

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
benameur غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

شكرا على الموضوع









عرض البوم صور benameur   رد مع اقتباس
قديم 03-29-2011   المشاركة رقم: 3 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية ويزي


البيانات
التسجيل: Feb 2011
العضوية: 22126
المشاركات: 491 [+]
بمعدل : 0.23 يوميا
اخر زياره : 07-18-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 37

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
ويزي غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي




شكرا ع الموضوع











عرض البوم صور ويزي   رد مع اقتباس
قديم 03-29-2011   المشاركة رقم: 4 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية هجورة الامورة


البيانات
التسجيل: Oct 2010
العضوية: 14133
المشاركات: 324 [+]
بمعدل : 0.14 يوميا
اخر زياره : 08-03-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
هجورة الامورة غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

بارك الله فيك

موضوع هايل









عرض البوم صور هجورة الامورة   رد مع اقتباس
قديم 03-30-2011   المشاركة رقم: 5 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية Tina-HinDou


البيانات
التسجيل: Oct 2009
العضوية: 5570
المشاركات: 2,830 [+]
بمعدل : 1.08 يوميا
اخر زياره : 08-01-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 56

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
Tina-HinDou غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

عفوا شكرا لكم على المرور









عرض البوم صور Tina-HinDou   رد مع اقتباس
قديم 03-30-2011   المشاركة رقم: 6 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية مليكة19


البيانات
التسجيل: Sep 2010
العضوية: 13005
المشاركات: 201 [+]
بمعدل : 0.09 يوميا
اخر زياره : 08-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
مليكة19 غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

هناك امثال لاول اعرفها
شكرا على المجهود









عرض البوم صور مليكة19   رد مع اقتباس
قديم 04-03-2011   المشاركة رقم: 7 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية Tina-HinDou


البيانات
التسجيل: Oct 2009
العضوية: 5570
المشاركات: 2,830 [+]
بمعدل : 1.08 يوميا
اخر زياره : 08-01-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 56

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
Tina-HinDou غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

شكرا على المرور غاليتي










عرض البوم صور Tina-HinDou   رد مع اقتباس
قديم 04-03-2011   المشاركة رقم: 8 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
:: مراقبة عامة وادارية لمنتديات صحابي ::
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية حياة


البيانات
التسجيل: Jun 2010
العضوية: 10301
المشاركات: 22,432 [+]
بمعدل : 9.43 يوميا
اخر زياره : 07-13-2016 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 942

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
حياة غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي


شكرا جزيلا لكي اختي على الامثال الرائعة

ننتظر جديدك









عرض البوم صور حياة   رد مع اقتباس
قديم 06-10-2011   المشاركة رقم: 9 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية ČŕăŽŷ ĕmŐ


البيانات
التسجيل: Nov 2010
العضوية: 17909
المشاركات: 307 [+]
بمعدل : 0.14 يوميا
اخر زياره : 08-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
ČŕăŽŷ ĕmŐ غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

merci bcq









عرض البوم صور ČŕăŽŷ ĕmŐ   رد مع اقتباس
قديم 06-14-2011   المشاركة رقم: 10 (permalink)
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
الرتبة
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية لؤلؤة الجزائر


البيانات
التسجيل: Apr 2011
العضوية: 25682
المشاركات: 155 [+]
بمعدل : 0.08 يوميا
اخر زياره : 07-06-2011 [+]
معدل التقييم:
نقاط التقييم: 10

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
لؤلؤة الجزائر غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : Tina-HinDou المنتدى : منتدي اللهجة الجزائرية { شا تحكيلـنا }
افتراضي

الف شكر
موضووع قمة









عرض البوم صور لؤلؤة الجزائر   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
امثال شعبية جزائرية تستعملها العجائز هههههههههه ولد الابيار منتدى النكت 7 03-09-2011 04:46 PM
امثال شعبية جزائرية SaRaH rOoZ ركن الأمثال والحكم 9 02-18-2011 11:45 AM
أمثال شعبية جزائرية 406_nassim ركن الأمثال والحكم 4 12-28-2010 11:28 AM
أمثال شعبية جزائرية تستعملهاالكنات والعجايز حتى يغيضوا بعضهم سمية منتدي فرغ مافي قلبك تنسي همك 10 04-06-2010 03:35 PM
امثال شعبية جزائرية روعة اميرة سلام ركـــن الشعر الشعبي 7 10-04-2009 11:13 AM


الساعة الآن 05:40 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 TranZ By Almuhajir
new notificatio by 9adq_ala7sas
جميع حقوق محفوظة لشبكة صحابي لكل جزائرين والعرب

//

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302